[PWE]: "So we had some amazing ad-lips out of today's sessions. So I have to ask: How many of your lines in Voyager were ad-lipped?"
[UT]: "Also wir hatten in den heutigen Sessions einige wunderbar improvisierte Momente. Also muss ich fragen: Wie viele deiner Zeilen in Voyager waren improvisiert?"
[Holodoc]: "You don't ad-lip on Voyager. You actually… You are welcome to be spontaneous when you're working on a Star Trek series. You just simply have to be spontaneous five days in advance. You read the script and if you have an idea for a joke, you phone it in, two or three days before that scene is shot, and then if, in the rewrite- pages that subsequently come out, if your joke appears on the page, that means they liked your joke. I did manage to get a number of jokes in over the course of the series. I think my record was the episode with Andy Dick (MHN Mark II), -Message in a Bottle- (Season 4, Episode 14)
Message in a Bottle (episode - Memory Alpha, the Star Trek Wiki), where I think I got five jokes in. And I think my favourite exchange of all time that I made up was… There was a scripted line near the end of the show when the Doctor is trying to pilot a romulan ship to escape and EMH Mark II played by Andy Dick is sort of breathing right over him while he's trying to pilot. And the scripted line was -Stop breathing down my neck!-. And I added the following two lines, one for Andy's character, one for mine. So it went like this: -Stop breathing down my neck! - My breathing is merely a simulation. - So is my neck! Stop it anyway!-. Which I think is pretty darn good hologram humour."
[UT]: "Man improvisiert nicht bei Voyager. Tatsache ist... Man wird aufgefordert spontan zu sein, wenn man bei einer Star Trek Serie mitarbeitet. Man muss nur fünf Tage im voraus spontan sein. Man liest das Skript und wenn du eine Idee für einen Witz hast, dann reichst du ihn telefonisch zwei oder drei Tage bevor diese Szene gedreht wird ein und wenn dann in den überarbeiteten Seiten, die folglich heraus kommen, wenn dann dein Witz auf der Seite erscheint, das bedeutet, dass sie deinen Witz mochten. Ich habe es geschafft eine ganze Reihe von Witzen im Laufe der Serie einzubringen. Ich denke mein Rekord war die Folge mit Andy Dick (MHN Mark II) -Flachenpost- (Staffel 4, Folge 14)
Flaschenpost – Memory Alpha, das Star-Trek-Wiki, wo ich glaube ich brachte fünf Witze ein. Und ich denke mein Lieblings- Satzwechsel aller Zeiten, den ich einbringen konnte, war... Es gab einen geskripteten Satz am Ende der Folge als der Doktor versucht, ein romulanisches Schiff zu steuern, um zu entkommen, und das EMH Mark II, gespielt von Andy Dick, atmet irgendwie genau über ihm, während er versucht zu steuern. Und der geskriptete Satz lautete: -Hör auf mir ins Genick zu atmen!-. Und ich fügte die folgenden zwei Sätze hinzu, den einen für Andy Dicks Figur und einen für meine eigene. Also es ging ungefähr so: -Hör auf mir ins Genick zu atmen! - Mein Atem is nichts als eine Simulation. - Das ist mein Genick auch! Hör trotzdem damit auf!-. Was ziemlich guter Hologamm Humor ist, wenn ihr mich fragt."
[PWE]: "So the year is 2410 in Star Trek Online. It's been 32 years since Voyager left the Delta Quadrant. Do you have any idea what you'd like to see the Doctor doing? How does he move forward?"
[UT]: "In Star Trek Online ist nun das Jahr 2410. Es sind 32 Jahre vergangen seit die Voyager den Delta Quadranten verlassen hat. Hast du irgendeine Vorstellung davon, was du den Doktor gerne machen sehen würdest? Wie schreitet er voran?"
[Holodoc]: "Well, the Doctor obviously is a breeze. He travels and lectures, he writes novels, he performs occasionally with various symphony orchestras all over the galaxy… I think he is a very busy man. He's a, you know, he's an expert certainly in any aspect of medicine that I think he considers himself pretty much an expert on anything. So I think he travels a lot. I like to think that he has the occasional love affair with hologram females and hologram organics (There are no hologram organics) because he has the option and because of course he hasn't aged one iota since we last saw him unlike the other characters. So that's a good thing. Of course he was, you know, he was kind of old looking to begin with."
[UT]: "Nun ja, der Doctor ist offensichtlich eine Brise im Wind. Er reist und lehrt, er schreibt Romane, er tritt gelegentlich mit verschiedensten Symphony Orchestern in der ganzen Galaxie auf... Ich denke, er ist ein sehr beschäftigter Mann. Er ist ein, ihr wisst ja, ein Experte in jeglichem Aspekt der Medizin, weshalb ich schätze, er hält sich für einen Experten in so ziemlich jedem Gebiet. Also ich denke, er reist sehr viel. Ich mag den Gedanken, dass er gelegentlich eine Liebesaffaire mit einer holografischen Frau oder einer holografischen Organischen hat (Es gibt keine holografischen Organischen), weil er die Möglichkeit hat und weil er natürlich im Gegensatz zu den anderen Charakteren kein bißchen gealtert ist, seit wir in das letzte Mal gesehen haben. Also das ist eine gute Sache. Natürlich hatte er, ihr wisst ja, er hatte bereits zu Beginn dieses etwas ältere Aussehen."
[PWE]: "Are there any differences to how you prepare to do voiceover work as opposed to acting in front of the camera?"
[UT]: "Gibt is irgendwelche Unterschiede zwischen der Art wie du dich auf ein Voiceover vorbereitest, im Gegensatz zum Schauspiel vor der Kamera?"
[Holodoc]: "Yeah, you don't even have to bath, that's the great thing. No, i… Yes, I think that… Well, when the camera is on, it's easy to keep your energy up, because, you know that it's been recorded. You can't fake it, because the camera sees through it, if you fake it. But in voiceover, I would say, if you have a long day and a lot to say and managing your energy or keeping your energy in your voice could be more of a challenge, I guess, then just being in front of the camera. But, you know, it's nice and it's something really that's possible to do I think to make your voice sound 15 years younger. It's a lot easier than making yourself look 15 years younger with just makeup. On the other hand we now have digital correction. So with those frame by frame technologies we could do a Voyager movie and look exactly l like we looked 20 years ago."
[UT]: "Ja, man muss nicht mal mehr baden, das ist das Tolle daran. Nein, ich... Ja, ich denke, dass, nun ja, wenn die Kamera an ist, ist es leicht seine Energie zu behalten, weil man weiß, dass es aufgenommen wird. Man kann das nicht vortäuschen, denn die Kamera durchschaut dich, wenn du es vortäuschst. Aber bei Voiceovers würde ich sagen das, wenn man einen langen Tag und viel zu sprechen hat und seine Energie managen oder seine Energie in der Stimme behalten muss, dann schätze ich kann das eine noch größere Herausforderung sein, als nur vor der Kamera stehen zu müssen. Aber wisst ihr, es ist nett und seine Stimme 15 Jahre jünger klingen zu lassen ist wirklich etwas, was ich denke, das man tun kann. Es ist um vieles einfacher als sich selbst nur mit Makeup 15 Jahre jünger aussehen zu lassen. Auf der anderen Seite haben wir jetzt digitale Korrektur. Also mit diesen Bild für Bild Technologien könnten wir einen Voyager Kinofilm machen und würden exakt wie vor 20 Jahren aussehen.
[PWE]: "Is there anything else you would like to add or say to the fans?"
[UT]: "Gibt es noch irgend etwas was du hinzufügen oder den Fans sagen möchtest?"
[Holodoc]: "I just like to say to all the fans of Star Trek Online, that I'm very excited to be joining this new version of Voyager and to be working at least in virtual reality with some of my old co-stars, to invite you to follow me on Twitter and thank you for all the loyalty and faith you've shown in me over these years. It's great, great, great to have the support of the most loyal fanbase in the whole world - The Star Trek fans. Thank you."
[UT]: "Ich möchte all den Fans von Star Trek Online sagen, dass ich sehr aufgeregt bin, dieser neuen Version von Voyager beitreten zu dürfen und zumindest in der virtuellen Realität mit einigen meiner früheren Ko-Stars zu arbeiten. Ich möchte euch einladen, meinem Twitter Account zu folgen und danke für all eure Loyalität und Treue, die ihr in den vergangenen Jahren gezeigt habt. Es ist toll, toll, toll die Unterstützung der loyalsten Fangemeinde der Welt zu haben - Die der Star Trek Fans. Danke euch."